|
|
О врачах и медицине в литературе Как всевозможные
болезни и ранения были роковой неизбежностью в жизни людей во все
эпохи, так и врачебная деятельность и нравы лекарей часто находили
отображение в литературе у всех народов, начиная с самой глубокой
древности. Можно поистине удивляться, до какой степени упорно и зло писатели и поэты во всех странах и во все века глумятся и злословят по адресу врачей! Причин тому несколько, и главная, разумеется, та, что смерть каждого человека люди расценивают не только как естественный конец и как "божье желание", заранее предусмотренное, строго рассчитанное и непредотвратимое, но и как результат врачебного бессилия, неудачи или недобросовестности. Бесспорно, что научные обоснования медицины на протяжении долгих веков были очень шатки и сомнительны; лечебные средства и лекарства подбирались чисто опытным путем, то есть почти случайно. Несомненно также, что лекарскую специальность раньше очень часто избирали всевозможные жулики и шарлатаны, охотно спекулировавшие и на людском горе, и на поразительной склонности и готовности людей доверяться всему чудесному и мистическому. В этом отношении роль врачей всегда была очень близка к роли священников, ибо те и другие встречали рождение человека в мир и провожали людей "на тот свет" почти всегда совместно. И как служители культов - ксендзы, монахи, муллы - были частой и излюбленной мишенью для сатиры и насмешки в поэмах и пьесах для сцены, так и врачи давали богатый материал для обличений в их бесполезности, корысти и алчности. Насмешки над лекарями и всевозможные сюрпризы с мнимо заболевшими были излюбленными мотивами в комедиях Мольера (середина второй половины XVIII века). Несколько позднее, в эпоху так называемого плутовского романа, рассказывая о мошенничествах и проделках главного героя, авторы обязательно делали его на некоторое время врачом и ставили в столь же смешное, сколь неприглядное положение. Будь то испанец Жиль Блаз во французской повести Лесажа или перс Хаджи-Баба в английском романе Дж. Мориэра, оба этих веселых проходимца среди своих приключений поступают на службу к врачам и почти сразу сами приступают к практике. Уметь и знать тут нечего, любое надувательство сходит с рук, независимо от того, выздоровеет больной или нет. Мораль не только этих бродяг, но и старых профессиональных врачей, их хозяев, не только низкая, но явно криминальная. Их единственная цель - корысть и обогащение, средства для этого все хороши, сама жизнь больных не стоит ничего, а лечебные средства годятся любые, даже самые нелепые. Самонадеянность, бесстыдство и наглость врачей таковы, что некоторые из слуг-лакеев не находят в себе моральных сил служить у таких хозяев. Об этом подробно рассказывает такой кочующий слуга, переменивший много хозяев различного общественного положения и профессий, героине комедии "Дон Хиль - зеленые штаны" испанского автора Тирсо де Молино (Габриэль Тейлс)*, первого сценариста и поэта воспевшего Дона Жуана (1610), за коим последовали Мольер, Моцарт, Байрон, Пушкин и множество других. * Настоятеля католического монастыря, друга и поклонника Лопе де Вега, современника Кальдерона и Сервантеса.
Суждения Катона были очень резки: "В своем месте я расскажу тебе, сын мой Марк, то, что я узнал об этих греках в Афинах по собственному опыту, и докажу тебе, что их сочинения полезно просматривать, но не изучать. Эта раса в корне развращена и не признает никакой правительственной власти. Верь мне, в этих словах такая же правда, как в изречении оракула; этот народ все погубит, если перенесет к нам свое образование, и в особенности если будет присылать сюда своих врачей. Они сговорились извести своими лекарствами всех варваров, но они требуют за это платы, для того, чтобы внушить к себе доверие и скорее довести нас до гибели. И нас они называют варварами и даже поносят еще более грубым названием ,,опиков", поэтому я запрещаю тебе входить в какие-либо сношения с ,,знатоками врачебного искусства"". Цитирующий Катона Моммзен указывает, что этот ревностный защитник римской национальности, очевидно, не знал, что слово "опики", имеющее в латинском языке бранное значение, не имеет такового на греческом языке, и что греки называли этим словом италиков без оскорбительного намерения. Однако, отрицая греческую медицину, Катон взамен ей рекомендует (Dererust, 160) собственные, испытанные средства вроде, например, "очень действенного" заговора против вывихов, смысл которого, вероятно, был столь же понятен самому изобретателю, как и нам: ("Hanat, hanat, ista, pista, sistad damia bodanna-usta"). А вот заговор от подагры: нужно думать о ком-нибудь, ничего не евши, тридцать девять раз дотронуться до земли и плюнуть, а затем сказать: "Terta pestem tenelo solus hie ma-veto" ("я думаю о тебе, вылечи мои ноги. Земля, возьми болезнь, а здоровье оставь здесь") (Dererust). Интерес к врачебной
деятельности, живой и обширный, был у Гомера. В обеих его знаменитых
поэмах имеется масса упоминаний о врачах и их работе. Удивительно, что Шиллер, будучи врачом, так редко пользовался медицинской тематикой и персонажами в своих драмах и лирике (Шекспир, наоборот, очень часто делал это, не будучи медикам) . Лев Толстой положительно
ненавидел врачей, хотя сам не мог обходиться без них всю свою жизнь.
В "Поликушке", "Смерти Ивана Ильича" и "Крейцеровой
сонате" он грубейшим образом издевался над врачами и их работой. Вот далеко не
полный список чеховских врачей, составленный на память, без специального
поиска. Еще хуже фельдшер
Максим Николаевич в "Скрипке Ротшильда". Он - старик, и
"хотя он и пьющий и дерется, но понимает больше, чем доктор,
который был сам болен". Он совершенно бесчеловечно отказывается
лечить привезенную тифозную старуху: "Пропала старушка".
Пора и честь знать". На возражение мужа больной, столяра-гробовщика,
что "всякому насекомому жить хочется", фельдшер отвечает:
"Мало ли что!". И не только решительно отказывает в просьбе
поставить больной банки или пиявки, но выгоняет их со словами: "Поговори
мне еще! Дубина!" Совсем иной тип доктор Сергей Борисович - отец главной героини повести "Три года". Это - практикант губернского города, живущий вдвоем с дочерью в большом собственном доме. Он - "чрезвычайно обидчивый, мнительный доктор, которому всегда казалось, что ему не верят, что его не признают и недостаточно уважают, что публика эксплуатирует его, а товарищи недоброжелательны. Он все смеялся над собой, говоря, что такие дураки, как он, созданы только для того, чтобы публика ездила на них верхом". Однако он обижается, когда брат больной с рецидивом рака груди высказывает желание пригласить консультанта из Москвы. Доктор Сергей Борисович имеет свою "слабость": он покупает дома в Обществе взаимного кредита... и отдает их в наем... И свой дом он заложил, а на эти деньги купил пустошь, где стоит двухэтажный дом... Но самое характерное то, что он ничего не читает, а ежедневно все вечера проводит в клубе за картами! Еще характернее алчность доктора Старцева - Ионыча в одноименном рассказе. Живя в девяти верстах от крупного губернского города С. в земской больнице, Ионыч быстро завел себе сначала пару лошадей, затем тройку. Практика в городе быстро росла. Но он был нелюдим и никак нельзя было придумать, о чем говорить с ним. И Старцев избегал разговоров, а только закусывал и играл в винт, и когда заставал в каком-нибудь доме семейный праздник и его приглашали откушать, то он садился и ел молча, глядя в тарелку; и все, что в это время говорили, было неинтересно, несправедливо, глупо, он чувствовал раздражение, волновался, но молчал. И за то, что он всегда сурово молчал и глядел в тарелку, его прозвали в городе "поляк надутый", хотя он никогда поляком не был. "От таких развлечений, как театр и концерты, он уклонялся, но зато в винт играл каждый вечер, часа по три, с наслаждением. Было у него еще одно развлечение - это по вечерам вынимать из карманов бумажки, добытые практикой, и, случалось, бумажек - желтых и зеленых, от которых пахло духами, и уксусом, и ладаном и ворванью, - было понапихано во все карманы рублей на семьдесят; и когда собиралось несколько coт, он отвозил в "Общество взаимного кредита" и клал там на текущий счет". Мельком проходят
в ролях второстепенных персонажей врачи в рассказах "Спать хочется",
"Припадок", "Княжна" и "Жена".
|